Sentence

これまで日本を見物する時間があまりありませんでした。

これまで日本(にっぽん)見物(けんぶつ)する時間(じかん)があまりありませんでした。
I haven't had much time to see Japan.
Sentence

これまで一度だって私はそんなことを聞いたことがない。

これまで(いち)()だって(わたし)はそんなことを()いたことがない。
Never in my life have I heard such a thing.
Sentence

私はこれまでにこれほどおもしろい本を読んだことがない。

(わたし)はこれまでにこれほどおもしろい(ほん)()んだことがない。
This is the most interesting book I have ever read.
Sentence

私たちはこれまでそれらの家族に食べ物をあげてきました。

(わたし)たちはこれまでそれらの家族(かぞく)()(もの)をあげてきました。
We have supplied those families with food.
Sentence

人類は今世紀に入ってこれまで以上に戦争に苦しんできた。

人類(じんるい)今世紀(こんせいき)(はい)ってこれまで以上(いじょう)戦争(せんそう)(くる)しんできた。
Humanity has suffered more from war in this century than ever before.
Sentence

議論の重要なポイントはこれまでに述べてきたとおりである。

議論(ぎろん)重要(じゅうよう)なポイントはこれまでに()べてきたとおりである。
The essential points of my argument have been expressed in the preceding pages.
Sentence

子供は大きくなると、これまで着ていた服が着られなくなる。

子供(こども)(おお)きくなると、これまで()ていた(ふく)()られなくなる。
As children get bigger, they grow out of their clothes.
Sentence

これまで生きてきて、町を出ようと思ったことは一度もない。

これまで()きてきて、(まち)()ようと(おも)ったことは(いち)()もない。
Never in my life have I thought of leaving the town.
Sentence

その業界はこれまでにも何度も好況と不況を繰り返してきた。

その業界(ぎょうかい)はこれまでにも(なん)()好況(こうきょう)不況(ふきょう)()(かえ)してきた。
The industry has seen many booms and busts in the past.
Sentence

若いけれども彼はこれまでに例のないほどの偉大な数学者である。

(わか)いけれども(かれ)はこれまでに(れい)のないほどの偉大(いだい)数学者(すうがくしゃ)である。
Young as he is, he is as great a mathematician as ever lived.