Sentence

彼が正直であることを決して疑わないだろう。

(かれ)正直(しょうじき)であることを(けっ)して(うたが)わないだろう。
I would never question his honesty.
Sentence

猫かぶりしてもお前の正体は分かっているよ。

(ねこ)かぶりしてもお(まえ)正体(しょうたい)()かっているよ。
You are a wolf in sheep's clothing.
Sentence

二台の車は道路で正面衝突するところだった。

()(だい)(くるま)道路(どうろ)正面(しょうめん)衝突(しょうとつ)するところだった。
The two cars almost met head-on on the way.
Sentence

地球がいつ誕生したかは正確にはわからない。

地球(ちきゅう)がいつ誕生(たんじょう)したかは正確(せいかく)にはわからない。
There is no telling exactly when the earth was born.
Sentence

正当な理由なしに学校を欠席すべきではない。

正当(せいとう)理由(りゆう)なしに学校(がっこう)欠席(けっせき)すべきではない。
Never stay away from school without good cause.
Sentence

正直が最良の策であるというのが私の信念だ。

正直(しょうじき)最良(さいりょう)(さく)であるというのが(わたし)信念(しんねん)だ。
It is my belief that the important thing is that we should do our best.
Sentence

正直が最良の策だという事は言うまでも無い。

正直(しょうじき)最良(さいりょう)(さく)だという(こと)()うまでも()い。
It goes without saying that honesty is the best policy.
Sentence

正直が最善の方策であるのは言うまでもない。

正直(しょうじき)最善(さいぜん)方策(ほうさく)であるのは()うまでもない。
It goes without saying that honesty is the best policy.
Sentence

正直が最上の策であることは言うまでもない。

正直(しょうじき)最上(さいじょう)(さく)であることは()うまでもない。
It goes without saying that honesty is the best policy.
Sentence

勝っても負けても、正々堂々プレイしなさい。

()っても()けても、正々堂々(せいせいどうどう)プレイしなさい。
Whether you win or lose, you must play fair.