Sentence

おしゃべりをやめて僕の言うことを聞きなさい。

おしゃべりをやめて(ぼく)()うことを()きなさい。
Stop talking and listen to me.
Sentence

いつその機械を止めたいいか私に教えて下さい。

いつその機械(きかい)()めたいいか(わたし)(おし)えて(くだ)さい。
Can you tell me when to switch the machine off?
Sentence

あなたはばかげた行為をやめなければならない。

あなたはばかげた行為(こうい)をやめなければならない。
You must put an end to your foolish behavior.
Sentence

若者の夢をくじくような言い方はやめてほしい。

若者(わかもの)(ゆめ)をくじくような(いかた)()はやめてほしい。
I wish people would stop saying things in ways that crush young dreams.
Sentence

お願いですから犬猫扱いするのやめて貰えますか。

(ねが)いですから(いぬ)(ねこ)(あつか)いするのやめて(もら)えますか。
I'm begging you, could you stop treating me like a pet?
Sentence

そういう度を越したアホはやめて欲しいですねー。

そういう(たび)()したアホはやめて()しいですねー。
I wish you'd quit that sort of super-league stupidity.
Sentence

彼女は娘が外出するのを止める事が出来なかった。

彼女(かのじょ)(むすめ)外出(がいしゅつ)するのを()める(こと)出来(でき)なかった。
She could not keep her daughter from going out.
Sentence

彼らは疲れていたけれども、仕事をやめなかった。

(かれ)らは(つか)れていたけれども、仕事(しごと)をやめなかった。
They didn't stop working though they were tired.
Sentence

彼は娘を説得してトムと結婚するのをやめさせた。

(かれ)(むすめ)説得(せっとく)してトムと結婚(けっこん)するのをやめさせた。
He argued his daughter out of marrying Tom.
Sentence

彼は昨年たばこを止めようとしたが、無駄だった。

(かれ)昨年(さくねん)たばこを()めようとしたが、無駄(むだ)だった。
He tried to give up smoking last year, but it was in vain.