This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

私はその歌がフランス語で歌われるのを聞いた。

(わたし)はその(うた)がフランス()(うた)われるのを()いた。
I heard the song sung in French.
Sentence

私たちはスペインの歌を習いたいと思っている。

(わたし)たちはスペインの(うた)(なら)いたいと(おも)っている。
We want to learn some Spanish songs.
Sentence

メアリーは台所で働きながら、よく鼻歌を歌う。

メアリーは台所(だいどころ)(はたら)きながら、よく鼻歌(はなうた)(うた)う。
Mary often hums a tune as she works in the kitchen.
Sentence

その人たちは立ち上がって、歌いはじめました。

その(ひと)たちは()()がって、(うた)いはじめました。
The people stood up and began to sing.
Sentence

その歌手はファンの群がる中を苦心して進んだ。

その歌手(かしゅ)はファンの(むら)がる(なか)苦心(くしん)して(すす)んだ。
The singer fought his way through the crowd of fans.
Sentence

その歌を聴くとある有名な映画俳優を思い出す。

その(うた)()くとある有名(ゆうめい)映画(えいが)俳優(はいゆう)(おも)()す。
That song reminds me of a famous movie actor.
Sentence

ジョンはステージの上で「イマジン」を歌った。

ジョンはステージの(うえ)で「イマジン」を(うた)った。
John sang "Imagine" on the stage.
Sentence

ジョンはギターを弾き、彼の友人たちは歌った。

ジョンはギターを(はじ)き、(かれ)友人(ゆうじん)たちは(うた)った。
John played guitar and his friends sang.
Sentence

この歌を聞くと私の中学校時代を思い出します。

この(うた)()くと(わたし)中学校(ちゅうがっこう)時代(じだい)(おも)()します。
This song reminds me of my junior high school days.
Sentence

この歌を聴くと必ず学校しだいを思い出します。

この(うた)()くと(かなら)学校(がっこう)しだいを(おも)()します。
I never listen to this song without remembering my school-days.