Sentence

彼が歌っているのを見かけるが、これは多くない。

(かれ)(うた)っているのを()かけるが、これは(おお)くない。
I see him singing, but this isn't often.
Sentence

私は恥ずかしくて大衆の前で歌うことが出来ない。

(わたし)()ずかしくて大衆(たいしゅう)(まえ)(うた)うことが出来(でき)ない。
I cannot sing in front of an audience for shame.
Sentence

私はときどき父が風呂で歌っているのを聞きます。

(わたし)はときどき(ちち)風呂(ふろ)(うた)っているのを()きます。
I sometimes hear my father singing in the bathroom.
Sentence

ラーク先生がピアノを弾き、子供達が歌いました。

ラーク先生(せんせい)がピアノを(はじ)き、子供達(こどもたち)(うた)いました。
Mrs. Lark played the piano and the children sang.
Sentence

とても楽しげに歌う鳥の名前を私は知らなかった。

とても(たの)しげに(うた)(とり)名前(なまえ)(わたし)()らなかった。
I don't know the name of the birds that were singing such a merry song.
Sentence

ディックはピアノを弾き、ルーシーは歌を歌った。

ディックはピアノを(はじ)き、ルーシーは(うた)(うた)った。
Dick played the piano and Lucy sang.
Sentence

どうして俺は彼らのように歌うことが出来ないんだ。

どうして(おれ)(かれ)らのように(うた)うことが出来(でき)ないんだ。
Why can't I sing like they can?
Sentence

彼女は海外の合唱団で歌わないかと誘われています。

彼女(かのじょ)海外(かいがい)合唱団(がっしょうだん)(うた)わないかと(さそ)われています。
She has been invited to sing in a choir in a foreign country.
Sentence

彼はサイモンとガーファンクルのメドレーを歌った。

(かれ)はサイモンとガーファンクルのメドレーを(うた)った。
He sang a medley of Simon and Garfunkel hits.
Sentence

彼は、オペラはもちろんのこと、童謡すら歌えない。

(かれ)は、オペラはもちろんのこと、童謡(どうよう)すら(うた)えない。
Opera! He cannot even sing children's songs!