Sentence

よろしかったら、しばらく一人にして欲しいのですが。

よろしかったら、しばらく(いち)(にん)にして()しいのですが。
I'd like to be left alone for a while, if you don't mind.
Sentence

ほんとうにあなたがすぐよくなってほしいと思います。

ほんとうにあなたがすぐよくなってほしいと(おも)います。
I do hope you will get well soon.
Sentence

ティムの妻はぜひパリに連れて行ってほしいと言った。

ティムの(つま)はぜひパリに(つい)れて()ってほしいと()った。
Tim's wife insisted on his taking her to Paris.
Sentence

せっかく君にそれがやれるなら、やってほしいんだが。

せっかく(きみ)にそれがやれるなら、やってほしいんだが。
If you could do it at all, I'd like you to do it.
Sentence

これがまさに私が長い間欲しいと思っていたカメラだ。

これがまさに(わたし)(なが)()()しいと(おも)っていたカメラだ。
This is the very camera I've wanted for a long time.
Sentence

この書類をそれぞれ2部ずつコピーしてほしいんだが。

この書類(しょるい)をそれぞれ2()ずつコピーしてほしいんだが。
I'd like two copies of each of these documents.
Sentence

この件についてできるだけの情報を集めてきて欲しい。

この(けん)についてできるだけの情報(じょうほう)(あつ)めてきて()しい。
Get me all the information you can on this matter.
Sentence

あなたは、誰でもほしい人にこの写真をあげてもいい。

あなたは、(だれ)でもほしい(ひと)にこの写真(しゃしん)をあげてもいい。
You may give this picture to whoever wants it.
Sentence

僕的にはもっと地味ってか渋い服が欲しいんですけどね。

僕的(ぼくてき)にはもっと地味(じみ)ってか(しぶ)(ふく)()しいんですけどね。
For my tastes, I'd prefer plainer, or rather, more tasteful clothing.
Sentence

だったら、私のお願いを聞いて欲しいの。それでチャラ。

だったら、(わたし)のお(ねが)いを()いて()しいの。それでチャラ。
If so then I want you to do something for me. That will make us even.