This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

己の欲するところを人に施せ。

(おのれ)(ほっ)するところを(ひと)(ほどこ)せ。
Do unto others as you would have them do unto you.
Sentence

彼はしきりに名声を欲していた。

(かれ)はしきりに名声(めいせい)(ほっ)していた。
He was anxious for fame.
Sentence

己の欲せざる所は人に施す勿れ。

(おのれ)(ほっ)せざる(ところ)(ひと)(ほどこ)()れ。
Do to others as you would have others do to you.
Sentence

それを欲するのは私の中の獣性だ。

それを(ほっ)するのは(わたし)(なか)獣性(じゅうせい)だ。
It's the animal in me that wants it.
Sentence

将を射んと欲すれば先ず馬を射よ。

(しょう)()んと(ほっ)すれば()(うま)()よ。
He who would the daughter win, with the mother must begin.
Sentence

彼が何を欲しているのか分からない。

(かれ)(なに)(ほっ)しているのか()からない。
I can't make out what he wants.
Sentence

もちろん、ダーウィンは同時代の多くの学者と同様、ニュートンの方法論に従っていると見られることを欲した。

もちろん、ダーウィンは(どう)時代(じだい)(おお)くの学者(がくしゃ)同様(どうよう)、ニュートンの方法論(ほうほうろん)(したが)っていると()られることを(ほっ)した。
Of course Darwin, like many of his contemporaries, wished to be seen as following the Newtonian method.