Sentence

この本は第二次大戦までしか扱っていない。

この(ほん)(だい)()()大戦(たいせん)までしか(あつか)っていない。
This book only goes down to World War II.
Sentence

この次は君はもっとうまく歌えるでしょう。

この(つぎ)(きみ)はもっとうまく(うた)えるでしょう。
You will able to sing better next time.
Sentence

この次に来るときその本を持ってきてくれ。

この(つぎ)()るときその(ほん)()ってきてくれ。
Please bring me the book next time you come.
Sentence

クモはいつも自分たちの巣を3次元に織る。

クモはいつも自分(じぶん)たちの()を3次元(じげん)()る。
Spiders always weave their webs in three dimensions.
Sentence

「いつ戻りますか。」 「天候次第です。」

「いつ(もど)りますか。」 「天候(てんこう)次第(しだい)です。」
"When will you be back?" "It all depends on the weather."
Sentence

職員の選考に関する規則を次のように定める。

職員(しょくいん)選考(せんこう)(かん)する規則(きそく)(つぎ)のように(さだ)める。
Rules in connection with staff selection are set as follows.
Sentence

僕は次に買うつもりのCDをもう選んである。

(ぼく)(つぎ)()うつもりのCDをもう(えら)んである。
I've already picked out the CD I'm going to buy next.
Sentence

彼女は成長するにつれて次第に美しくなった。

彼女(かのじょ)成長(せいちょう)するにつれて次第(しだい)(うつく)しくなった。
As she grew up, she became more and more beautiful.
Sentence

彼女は次に何を言ったらよいか途方に暮れた。

彼女(かのじょ)(つぎ)(なに)()ったらよいか途方(とほう)()れた。
She was at a loss what to say next.
Sentence

彼女は演説の中で第2次世界大戦に言及した。

彼女(かのじょ)演説(えんぜつ)(なか)(だい)()世界(せかい)大戦(たいせん)言及(げんきゅう)した。
She made references to World War II in her speech.