This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼が成功するかいなかは、彼の健康次第です。

(かれ)成功(せいこう)するかいなかは、(かれ)健康(けんこう)次第(しだい)です。
Whether he will succeed or not depends upon his health.
Sentence

彼がこの次に何をするか全く見当がつかない。

(かれ)がこの(つぎ)(なに)をするか(まった)見当(けんとう)がつかない。
I don't have the remotest idea what he will do next.
Sentence

読書から楽しみを引き出すのは読者次第です。

読書(どくしょ)から(たの)しみを()()すのは読者(どくしゃ)次第(しだい)です。
It's the reader that determines whether they extract pleasure from reading.
Sentence

当時私は手当たり次第に小説を読んだものだ。

当時(とうじ)(わたし)手当(てあて)たり次第(しだい)小説(しょうせつ)()んだものだ。
I used to read novels at random in those days.
Sentence

第2次世界大戦は1945年まで続けられた。

(だい)()世界(せかい)大戦(たいせん)は1945(ねん)まで(つづ)けられた。
World War II was carried on until 1945.
Sentence

成功するかどうかはあなたの勉強しだいです。

成功(せいこう)するかどうかはあなたの勉強(べんきょう)しだいです。
Whether you succeed or not depends on how hard you study.
Sentence

小沢さんが次のマネジャーになる予定ですか。

小沢(おざわ)さんが(つぎ)のマネジャーになる予定(よてい)ですか。
Is Mr Ozawa going to be the next manager?
Sentence

次の飛行機がいつ出るかを彼にたずねなさい。

(つぎ)飛行機(ひこうき)がいつ()るかを(かれ)にたずねなさい。
Ask him when the next plane leaves.
Sentence

次の日曜日ぼくとつき合ってもらえないかな。

(つぎ)日曜日(にちようび)ぼくとつき()ってもらえないかな。
I wonder if you'd like to go out with me this Sunday.
Sentence

次の日曜に君に会うのを楽しみにしています。

(つぎ)日曜(にちよう)(きみ)()うのを(たの)しみにしています。
I'm looking forward to seeing you next Sunday.