This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼は次第に頭角をあらわしてきた。

(かれ)次第(しだい)頭角(とうかく)をあらわしてきた。
He is gradually coming to the front.
Sentence

彼は次の世代を指導すべき人物だ。

(かれ)(つぎ)世代(せだい)指導(しどう)すべき人物(じんぶつ)だ。
He is the person to lead the next generation.
Sentence

彼の詩は次のようにかかれている。

(かれ)()(つぎ)のようにかかれている。
His poem reads as follows.
Sentence

彼の言葉は次のように要約できる。

(かれ)言葉(ことば)(つぎ)のように要約(ようやく)できる。
His word can be summarized as follows.
Sentence

彼に会うのはこの次にしましょう。

(かれ)()うのはこの(つぎ)にしましょう。
I will meet him some other time.
Sentence

買うかどうかはあなたしだいです。

()うかどうかはあなたしだいです。
It is up to you whether to buy it or not.
Sentence

車掌さん。次の町ってどこですか?

車掌(しゃしょう)さん。(つぎ)(まち)ってどこですか?
Say, Conductor! What's the next town?
Sentence

次号では離婚について特集します。

次号(じごう)では離婚(りこん)について特集(とくしゅう)します。
The next issue will feature articles on divorce.
Sentence

次回は奈良を訪ねたいと思います。

次回(じかい)奈良(なら)(たず)ねたいと(おも)います。
I hope to visit Nara next time.
Sentence

次はもっとうまく歌えると思うよ。

(つぎ)はもっとうまく(うた)えると(おも)うよ。
I expect to sing better next time.