This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

私は次の試験の準備で忙しい。

(わたし)(つぎ)試験(しけん)準備(じゅんび)(いそが)しい。
I am busy preparing for the next exam.
Sentence

私の計画は相次いで失敗した。

(わたし)計画(けいかく)相次(あいつ)いで失敗(しっぱい)した。
My plan failed time after time.
Sentence

結果が出次第お知らせします。

結果(けっか)()次第(しだい)()らせします。
I will give you a call as soon as the decision comes through.
Sentence

君を生かすも殺すも僕次第だ。

(きみ)()かすも(ころ)すも(ぼく)次第(しだい)だ。
It's up to me whether I kill you or let you live!
Sentence

空港に着き次第、電話します。

空港(くうこう)()次第(しだい)電話(でんわ)します。
I'll phone you as soon as I get to the airport.
Sentence

機会があり次第、そうしよう。

機会(きかい)があり次第(しだい)、そうしよう。
I will do it at the first opportunity.
Sentence

会合は次の日曜日に開かれる。

会合(かいごう)(つぎ)日曜日(にちようび)(ひら)かれる。
The meeting will take place next Sunday.
Sentence

会議は次の週まで延期された。

会議(かいぎ)(つぎ)(しゅう)まで延期(えんき)された。
The meeting was adjourned until the next week.
Sentence

火事場はやじ馬で大変だった。

火事場(かじば)はやじ(うま)大変(たいへん)だった。
A big crowd gathered at the scene of the fire.
Sentence

ヘレンは次の停留所で降りた。

ヘレンは(つぎ)停留所(ていりゅうじょ)()りた。
Helen got off at the next stop.