Sentence

車両は欠陥が無いか最低3ヶ月に1回検査される。

車両(しゃりょう)欠陥(けっかん)()いか最低(さいてい)3ヶ(かげつ)に1(かい)検査(けんさ)される。
The vehicles are inspected for defects at least every three months.
Sentence

車は郊外の生活に欠くことが出来ないものである。

(くるま)郊外(こうがい)生活(せいかつ)()くことが出来(でき)ないものである。
Cars are indispensable to suburban life.
Sentence

自分の欠点を認めようとする人はほとんどいない。

自分(じぶん)欠点(けってん)(みと)めようとする(ひと)はほとんどいない。
Few people will admit their faults.
Sentence

私は彼が会に欠席しているのに気がつかなかった。

(わたし)(かれ)(かい)欠席(けっせき)しているのに()がつかなかった。
I was not aware of his absence from the meeting.
Sentence

欠点があるにもかかわらず、だれもが彼を好きだ。

欠点(けってん)があるにもかかわらず、だれもが(かれ)()きだ。
Despite all his faults, everybody likes him.
Sentence

欠点があるからそれだけよけいに彼を愛している。

欠点(けってん)があるからそれだけよけいに(かれ)(あい)している。
I love him all the more for his faults.
Sentence

顔を失うとは恥じをかかされるという意味である。

(かお)(うしな)うとは()じをかかされるという意味(いみ)である。
To lose face means to be humiliated.
Sentence

わたしは彼の欠点にも関わらずやはり彼が好きだ。

わたしは(かれ)欠点(けってん)にも(かか)わらずやはり(かれ)()きだ。
I do not love him the less for his faults.
Sentence

それは相互理解の欠如がもとになっていると思う。

それは相互(そうご)理解(りかい)欠如(けつじょ)がもとになっていると(おも)う。
I think that is based on a lack of mutual understanding.
Sentence

そのうえあのシステムは他にも二つ欠点があった。

そのうえあのシステムは()にも(ふた)欠点(けってん)があった。
In addition, there were two other deficiencies in that system.