Sentence

水は生きるうえで欠くべからざるものだ。

(みず)()きるうえで()くべからざるものだ。
Water is essential to life.
Sentence

人生を退屈にするのは動機の欠如である。

人生(じんせい)退屈(たいくつ)にするのは動機(どうき)欠如(けつじょ)である。
What makes life dreary is the want of motivation.
Sentence

上司はよく欠勤するといって私を叱った。

上司(じょうし)はよく欠勤(けっきん)するといって(わたし)(しか)った。
My boss called me down for frequent absence from work.
Sentence

私達が成功するには君の助力が不可欠だ。

私達(わたしたち)成功(せいこう)するには(きみ)助力(じょりょく)不可欠(ふかけつ)だ。
Your help is indispensable to our success.
Sentence

今日は欠席の生徒がほとんどいなかった。

今日(きょう)欠席(けっせき)生徒(せいと)がほとんどいなかった。
There were quite a few students absent from class today.
Sentence

欠点ゆえにそれだけいっそう彼が好きだ。

欠点(けってん)ゆえにそれだけいっそう(かれ)()きだ。
I like him all the better for his faults.
Sentence

欠点はあるけれどもやはり彼が好きです。

欠点(けってん)はあるけれどもやはり(かれ)()きです。
I love him none the less for his faults.
Sentence

教師はトムのたび重なる欠席を心配した。

教師(きょうし)はトムのたび(かさ)なる欠席(けっせき)心配(しんぱい)した。
The teacher was worried by Tom's frequent absence from class.
Sentence

喫煙者の病欠日数は非喫煙者の2倍です。

喫煙者(きつえんしゃ)病欠(びょうけつ)日数(にっすう)()喫煙者(きつえんしゃ)の2(ばい)です。
Smokers take twice as many days off sick as non-smokers.
Sentence

会議を欠席した理由をどう説明しますか。

会議(かいぎ)欠席(けっせき)した理由(りゆう)をどう説明(せつめい)しますか。
How do you account for your absence from the meeting?