Sentence

ほんのひとかけらの幸せさえ私には許されない。

ほんのひとかけらの(しあわ)せさえ(わたし)には(ゆる)されない。
I am grudged even the least bit of happiness.
Sentence

そんなことをするのは礼儀の常識を欠いている。

そんなことをするのは礼儀(れいぎ)常識(じょうしき)()いている。
That is beneath ordinary decency.
Sentence

あの件に関しては、画竜点睛を欠いてしまった。

あの(けん)(かん)しては、画竜点睛(がりょうてんせい)()いてしまった。
That plan still needed some finishing touches.
Sentence

あなたは欠席の理由を説明しなければならない。

あなたは欠席(けっせき)理由(りゆう)説明(せつめい)しなければならない。
You must account for your absence.
Sentence

英語を学習する上で不可欠な、不規則動詞の活用。

英語(えいご)学習(がくしゅう)する(うえ)不可欠(ふかけつ)な、不規則(ふきそく)動詞(どうし)活用(かつよう)
Conjugation of irregular verbs - essential for those learning English.
Sentence

彼女の答えは、優等生的で、面白みに欠けていた。

彼女(かのじょ)(こた)えは、優等生的(ゆうとうせいてき)で、面白(おもしろ)みに()けていた。
Her answer was straight out of the textbook - nothing interesting.
Sentence

彼女の欠点にも関わらず、私は彼女を愛している。

彼女(かのじょ)欠点(けってん)にも(かか)わらず、(わたし)彼女(かのじょ)(あい)している。
I love her none the less for her faults.
Sentence

彼女に欠点があるが、それでもやはり私は好きだ。

彼女(かのじょ)欠点(けってん)があるが、それでもやはり(わたし)()きだ。
I like her none the less for her faults.
Sentence

彼女には欠点が多いが、それでも皆から好かれる。

彼女(かのじょ)には欠点(けってん)(おお)いが、それでも(みな)から()かれる。
She has a lot of faults; even so, she is liked by everybody.
Sentence

彼は欠点があるからかえって私は彼が好きなのだ。

(かれ)欠点(けってん)があるからかえって(わたし)(かれ)()きなのだ。
I like him all the better for his faults.