Sentence

日本では女性の雇用機会は男性よりも決定的に低い。

日本(にっぽん)では女性(じょせい)雇用(こよう)機会(きかい)男性(だんせい)よりも決定的(けっていてき)(ひく)い。
In Japan, employment opportunities are significantly lower for women than they are for men.
Sentence

電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。

電算機(でんさんき)経営者(けいえいしゃ)(くわ)しい最新(さいしん)情報(じょうほう)(あた)えてくれる。
They would arm administrators with so much detailed and up to date information.
Sentence

通していただけますか。飛行機が出ちゃいますので。

(とお)していただけますか。飛行機(ひこうき)()ちゃいますので。
May I sneak in? My flight is leaving soon.
Sentence

乗務員をのぞいて飛行機には120人が乗っていた。

乗務員(じょうむいん)をのぞいて飛行機(ひこうき)には120(にん)()っていた。
There were 120 people on the plane, exclusive of the crew.
Sentence

乗客は一定量の荷物を機内に持ち込むことができる。

乗客(じょうきゃく)一定量(いっていりょう)荷物(にもつ)機内(きない)()()むことができる。
Passengers can take a certain amount of baggage on the airplane.
Sentence

宗教には恐怖と愛情という二つの大きな動機がある。

宗教(しゅうきょう)には恐怖(きょうふ)愛情(あいじょう)という(ふた)つの(おお)きな動機(どうき)がある。
In religion there are the two great motives of fear and love.
Sentence

私はできるだけ飛行機で旅行するのは避けています。

(わたし)はできるだけ飛行機(ひこうき)旅行(りょこう)するのは()けています。
I avoid traveling by air, if I can help it.
Sentence

私はこれまでそんな機械のことを聞いたことがない。

(わたし)はこれまでそんな機械(きかい)のことを()いたことがない。
I never heard of such a machine before.
Sentence

私たちの乗った飛行機は12時ちょうどに離陸した。

(わたし)たちの()った飛行機(ひこうき)は12()ちょうどに離陸(りりく)した。
Our plane took off at exactly twelve o'clock.
Sentence

私が空港に着いたとき、飛行機はもう離陸していた。

(わたし)空港(くうこう)()いたとき、飛行機(ひこうき)はもう離陸(りりく)していた。
The plane had already taken off when I reached the airport.