- Home >
- Dictionary >
- Search
Search Results
2,363 entries were found for 機.
Sentence
スーザンとボブはロンドンからオーストラリアのシドニーまで飛行機でやって来た。
スーザンとボブはロンドンからオーストラリアのシドニーまで飛行機 でやって来 た。
Susan and Bob have flown from London to Sydney, Australia.
Sentence
この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
この三 つの機関 とは国際 通貨 基金 、国際 復興 開発 銀行 、関税 ・貿易 一般 協定 である。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.
Sentence
クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。
クリスマスの時期 にはあっという間 に満席 になるから早 く飛行機 の予約 をしなさい。
Book your flight early as it fills up quickly during Christmas.
Sentence
飛行機が完全に止まりますまで、お座席をお立ちになりませんようお願いいたします。
Please stay seated until the plane comes to a complete stop.
Sentence
私の友人には、ゲーム機でゲームをやって遊ぶ以外に何もしない人が多いような気が。
Many of my friends seem to do nothing but amuse themselves by playing games with games machines.
Sentence
私たちは礼儀正しさというのは意識して機能しないということを覚えておくべきです。
We should remember that politeness doesn't function at the conscious level.
Sentence
科学的研究は機械的な決まりきった仕事ではなく、科学者の側の継続的な努力である。
Scientific research is not a mechanical routine, but a continuing struggle on the part of the scientist.
Sentence
ジョンの両親は彼の乗った飛行機が定刻どおりだと聞いてほっとしているようだった。
ジョンの両親 は彼 の乗 った飛行機 が定刻 どおりだと聞 いてほっとしているようだった。
John's parents seemed relieved to hear that his plane was on time.
Sentence
あそこの会社から技術情報をもらうには、まず機密保持契約を結ばなければいけない。
あそこの会社 から技術 情報 をもらうには、まず機密 保持 契約 を結 ばなければいけない。
To get technical information from that company, we first have to sign a non-disclosure agreement.
Sentence
Windows Vistaのセキュリティ機能を迂回する方法を研究者が公表します。
WindowsVistaのセキュリティ機能 を迂回 する方法 を研究者 が公表 します。
Researchers announce method of circumventing Windows Vista security features.