Sentence

この通りを横断するのは大変危険だ。

この(とお)りを横断(おうだん)するのは大変(たいへん)危険(きけん)だ。
It is very dangerous to cross this street.
Sentence

彼は少し横に詰めて席を空けてあげた。

(かれ)(すこ)(よこ)()めて(せき)()けてあげた。
He squashed up a bit to the side to leave a seat free.
Sentence

眠るというより考える為に横になった。

(ねむ)るというより(かんが)える(ため)(よこ)になった。
I lay down not so much to sleep as to think.
Sentence

北東方向に土地が低く横たわっていた。

北東(ほくとう)方向(ほうこう)土地(とち)(ひく)(よこ)たわっていた。
The land to the northeast was low-lying.
Sentence

姫は目を閉じて、横たわっておられた。

(ひめ)()()じて、(よこ)たわっておられた。
The princess lay with her eyes closed.
Sentence

彼女は編物を横において立ち上がった。

彼女(かのじょ)編物(あみもの)(よこ)において(たあ)()がった。
She put her knitting aside and stood up.
Sentence

彼女は通りを横断中に車にはねられた。

彼女(かのじょ)(とお)りを横断中(おうだんちゅう)(くるま)にはねられた。
She was hit by a car while she was crossing the street.
Sentence

彼女が通りを横切っているのが見えた。

彼女(かのじょ)(とお)りを横切(よこぎ)っているのが()えた。
I saw her coming across the street.
Sentence

彼は隣の部屋に入って横になりました。

(かれ)(となり)部屋(へや)(はい)って(よこ)になりました。
He went into the next room and lay down.
Sentence

彼は太平洋を横断する企てに失敗した。

(かれ)太平洋(たいへいよう)横断(おうだん)する(くわだ)てに失敗(しっぱい)した。
He failed in the attempt to sail across the Pacific Ocean.