Sentence

彼は私たちの家族の問題に干渉する権利はない。

(かれ)(わたし)たちの家族(かぞく)問題(もんだい)干渉(かんしょう)する権利(けんり)はない。
He has no right to interfere in our family affairs.
Sentence

彼はそんなことをする権利がないと私は思った。

(かれ)はそんなことをする権利(けんり)がないと(わたし)(おも)った。
He had, I thought, no right to do that.
Sentence

彼はジャズに関しては十分信頼できる権威者だ。

(かれ)はジャズに(かん)しては十分(じゅうぶん)信頼(しんらい)できる権威者(けんいしゃ)だ。
He is a good enough authority on jazz.
Sentence

彼の人生は社会的に権力を追求する人生だった。

(かれ)人生(じんせい)社会的(しゃかいてき)権力(けんりょく)追求(ついきゅう)する人生(じんせい)だった。
His was a life pursuing social status and power.
Sentence

私には、弁護士に電話をする権利がありますよ。

(わたし)には、弁護士(べんごし)電話(でんわ)をする権利(けんり)がありますよ。
I have the right to call my lawyer.
Sentence

私たちは個人の権利を尊重しなければならない。

(わたし)たちは個人(こじん)権利(けんり)尊重(そんちょう)しなければならない。
We must respect the rights of the individual.
Sentence

子供の権利擁護に関して我々は委任されている。

子供(こども)権利(けんり)擁護(ようご)(かん)して我々(われわれ)委任(いにん)されている。
We are in commission concerning the protection of children's rights.
Sentence

我々は少数民族の権利を守らなければならない。

我々(われわれ)少数(しょうすう)民族(みんぞく)権利(けんり)(まも)らなければならない。
We have to stand up for minority rights.
Sentence

リツコはその問題については相当の権威者です。

リツコはその問題(もんだい)については相当(そうとう)権威者(けんいしゃ)です。
Ritsuko is something of an authority on the subject.
Sentence

それの代金を払うことによって確立する所有権。

それの代金(だいきん)(はら)うことによって確立(かくりつ)する所有権(しょゆうけん)
You establish the property right by paying for it.