This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

川はうねるように平野を流れている。

(かわ)はうねるように平野(へいや)(なが)れている。
The river meanders across the plain.
Sentence

彼女は母親と同様、注意深くはない。

彼女(かのじょ)母親(ははおや)同様(どうよう)注意深(ちゅういぶか)くはない。
She is no more careful than her mother is.
Sentence

お支払いはどのようになさいますか。

支払(しはら)いはどのようになさいますか。
How would you like to pay?
Sentence

彼女は病気であるようなふりをした。

彼女(かのじょ)病気(びょうき)であるようなふりをした。
She pretended that she was sick.
Sentence

彼女は農場の奥様のように見えるが。

彼女(かのじょ)農場(のうじょう)奥様(おくさま)のように()えるが。
She looks like a farmer's wife.
Sentence

彼女は若いころは美人だったようだ。

彼女(かのじょ)(わか)いころは美人(びじん)だったようだ。
She seems to have been a beauty in her day.
Sentence

それはどのようにして起こったのか。

それはどのようにして()こったのか。
How did it come about?
Sentence

彼女は私の兄に恋をしているようだ。

彼女(かのじょ)(わたし)(あに)(こい)をしているようだ。
She seems to be in love with my brother.
Sentence

彼女は仕事が気に入ってないようだ。

彼女(かのじょ)仕事(しごと)(きい)()ってないようだ。
It seems that she is not pleased with the job.
Sentence

彼女は湖のそばに住んでいたようだ。

彼女(かのじょ)(みずうみ)のそばに()んでいたようだ。
She seems to be living by the lake.