This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

王様は裸であることがわかった。

王様(おうさま)(はだか)であることがわかった。
The king turned out to be naked.
Sentence

王様が長く生きられますように。

王様(おうさま)(なが)()きられますように。
Long live the King!
Sentence

奥様、寸法をお測りしましょう。

奥様(おくさま)寸法(すんぽう)をお(はか)りしましょう。
May I take your size, madam?
Sentence

それはこのようにして起こった。

それはこのようにして()こった。
It came about in this way.
Sentence

右腕の関節が脱臼したようです。

右腕(うわん)関節(かんせつ)脱臼(だっきゅう)したようです。
I'm afraid I dislocated my right arm.
Sentence

どこかで聞いたような気もするね。

どこかで()いたような()もするね。
That rings a bell somewhere.
Sentence

ケンは人懐っこい人であるようだ。

ケンは人懐(ひとなつ)っこい(ひと)であるようだ。
Ken appears a friendly person.
Sentence

その俳優はその役のようにみえた。

その俳優(はいゆう)はその(やく)のようにみえた。
The actor looked his part.
Sentence

あの人は化け物のような力持ちだ。

あの(ひと)()(もの)のような力持(ちからも)ちだ。
That man's monstrously strong.
Sentence

本屋さんもおそじまいのようです。

本屋(ほんや)さんもおそじまいのようです。
The book shop also looks like it closes late.