Sentence

このような迷惑をおかけしたことをお詫びします。

このような迷惑(めいわく)をおかけしたことをお()びします。
I sincerely regret having caused you such an inconvenience.
Sentence

他人のことには口出ししないよう彼に伝えてくれ。

他人(たにん)のことには口出(くちだ)ししないよう(かれ)(つた)えてくれ。
Tell him to mind his own business.
Sentence

あなたは浮き世の悩みがないような顔をしている。

あなたは()()(なや)みがないような(かお)をしている。
You look as if you don't have a care in the world.
Sentence

昔ある小さな島に年老いた王様が住んでいました。

(むかし)ある(ちい)さな(しま)年老(としお)いた王様(おうさま)()んでいました。
A long time ago, there lived an old king on a small island.
Sentence

成功なさいますよう祈ります、と彼は私に言った。

成功(せいこう)なさいますよう(いの)ります、と(かれ)(わたし)()った。
He prayed that I might succeed.
Sentence

「どのように登校しているのですか」「バスです」

「どのように登校(とうこう)しているのですか」「バスです」
"How do you go to school?" "By bus."
Sentence

アルバートは決して約束を破るような人ではない。

アルバートは(けっ)して約束(やくそく)(やぶ)るような(ひと)ではない。
Albert is the last person to break a promise.
Sentence

トムはメアリーにとって父親のような存在だった。

トムはメアリーにとって父親(ちちおや)のような存在(そんざい)だった。
Tom was like a father to Mary.
Sentence

少し離れて見ると、その岩は人の顔のようでした。

(すこ)(はな)れて()ると、その(いわ)(ひと)(かお)のようでした。
Seen at a distance, the rock looked like a human face.
Sentence

自分の為になるような本を読まなければならない。

自分(じぶん)(ため)になるような(ほん)()まなければならない。
We must read such books as will benefit us.