Sentence

彼女は惨めな生活を送るよう運命づけられていた。

彼女(かのじょ)(みじ)めな生活(せいかつ)(おく)るよう運命(うんめい)づけられていた。
She was condemned to lead a miserable life.
Sentence

彼女は最初の授業に神経質になっているようです。

彼女(かのじょ)最初(さいしょ)授業(じゅぎょう)神経質(しんけいしつ)になっているようです。
She seems to be nervous about her first class.
Sentence

その少女は観衆を喜ばせるような踊り方で踊った。

その少女(しょうじょ)観衆(かんしゅう)(よろこ)ばせるような(おど)(かた)(おど)った。
The girl danced in a way that brought joy to the audience.
Sentence

彼女は向こうでごちそうをぱくついているようだ。

彼女(かのじょ)()こうでごちそうをぱくついているようだ。
She seems to be having a good feed over there.
Sentence

彼女は音楽に魅せられたかのように座っています。

彼女(かのじょ)音楽(おんがく)()せられたかのように(すわ)っています。
She's sitting as if charmed by the music.
Sentence

彼女はまるで幽霊を見たような顔つきをしていた。

彼女(かのじょ)はまるで幽霊(ゆうれい)()たような(かお)つきをしていた。
She looked as though she had seen a ghost.
Sentence

彼女はまるでフランスにいたかのように話します。

彼女(かのじょ)はまるでフランスにいたかのように(はな)します。
She speaks as if she had really been in France.
Sentence

彼女はどこかで私に会ったことがあるようだった。

彼女(かのじょ)はどこかで(わたし)()ったことがあるようだった。
She looked as though she had seen me somewhere before.
Sentence

彼女はテニスと同様にバスケットボールも好きだ。

彼女(かのじょ)はテニスと同様(どうよう)にバスケットボールも()きだ。
She likes tennis as well as basketball.
Sentence

彼女の悲しそうな顔には哀願の様子がうかがえる。

彼女(かのじょ)(かな)しそうな(かお)には哀願(あいがん)様子(ようす)がうかがえる。
There is a look of appeal on her sad face.