Sentence

実を言えば、このようにして彼は脱出したのだ。

()()えば、このようにして(かれ)脱出(だっしゅつ)したのだ。
To tell the truth, this is how he escaped.
Sentence

ゴードンは日本の生活様式に興味を持っている。

ゴードンは日本(にっぽん)生活(せいかつ)様式(ようしき)興味(きょうみ)()っている。
Gordon is interested in the Japanese way of life.
Sentence

事故がどのように起こったのか知っていますか。

事故(じこ)がどのように()こったのか()っていますか。
Do you know how the accident happened?
Sentence

私も彼のように遠く泳ぐ事が出来たらいいのに。

(わたし)(かれ)のように(とお)(およ)(こと)出来(でき)たらいいのに。
I wish I could swim as far as he can.
Sentence

私は落ち込んでしまいあきらめようかと思った。

(わたし)()()んでしまいあきらめようかと(おも)った。
I got gloomy and thought of giving up.
Sentence

私は友人に結婚をやめるよう説得しようとした。

(わたし)友人(ゆうじん)結婚(けっこん)をやめるよう説得(せっとく)しようとした。
I tried to talk a friend of mine out of getting married.
Sentence

お天気なので、釣りに行きたいような気がする。

天気(てんき)なので、()りに()きたいような()がする。
It is a fine day and I feel like going fishing.
Sentence

アメリカ合衆国の経済力は昔日のようではない。

アメリカ合衆国(がっしゅうこく)経済力(けいざいりょく)昔日(せきじつ)のようではない。
The economic strength of the USA is not what it was.
Sentence

私は彼にもう一度やってみるよう説得してみた。

(わたし)(かれ)にもう一度(いちど)やってみるよう説得(せっとく)してみた。
I persuaded him that he should try again.
Sentence

私は彼にすぐに母親に手紙を書くよう注意した。

(わたし)(かれ)にすぐに母親(ははおや)手紙(てがみ)()くよう注意(ちゅうい)した。
I reminded him to write to his mother soon.