Sentence

私の命令には従ってもらうようお願いいたします。

(わたし)命令(めいれい)には(したが)ってもらうようお(ねが)いいたします。
I must request you to obey my orders.
Sentence

私の父はビリヤードの玉のように頭がつるつるだ。

(わたし)(ちち)はビリヤードの(たま)のように(あたま)がつるつるだ。
My father is as bald as a billiard ball.
Sentence

私のいとこは約束を破るような人では決してない。

(わたし)のいとこは約束(やくそく)(やぶ)るような(ひと)では(けっ)してない。
My cousin is the last person to break his promise.
Sentence

私のいとこは決して約束を破るような人ではない。

(わたし)のいとこは(けっ)して約束(やくそく)(やぶ)るような(ひと)ではない。
My cousin is the last person to break his promise.
Sentence

わざわざ迎えに来るようなことはしないで下さい。

わざわざ(むか)えに()るようなことはしないで(くだ)さい。
Don't take the trouble to come and meet me.
Sentence

私たちの恋は、しゃぼん玉のようにはかなかった。

(わたし)たちの(こい)は、しゃぼん(だま)のようにはかなかった。
Our love affair was as short-lived as a soap-bubble.
Sentence

この犬は見知らぬ人に吠えるよう慣らされている。

この(いぬ)見知(みし)らぬ(ひと)()えるよう()らされている。
This dog is conditioned to bark at strangers.
Sentence

私が論文を出し忘れないよう念を押してください。

(わたし)論文(ろんぶん)()(わす)れないよう(ねん)()してください。
Please remind me to turn in the paper.
Sentence

子どもが池に近寄らないよう気をつけてください。

()どもが(いけ)近寄(ちかよ)らないよう()をつけてください。
Please see to it that children do not go near the pond.
Sentence

今日の朝刊によればその死刑囚は自殺したようだ。

今日(きょう)朝刊(ちょうかん)によればその死刑囚(しけいしゅう)自殺(じさつ)したようだ。
According to today's morning paper, the condemned criminal committed suicide.