Sentence

彼が考えていることは手に取るようにわかる。

(かれ)(かんが)えていることは()()るようにわかる。
I know quite clearly what he thinks.
Sentence

あなたは最初の目標を見失っているようです。

あなたは最初(さいしょ)目標(もくひょう)見失(みうしな)っているようです。
You seem to have lost sight of original objective.
Sentence

彼、最近、私に冷たくなったような気がする。

(かれ)最近(さいきん)(わたし)(つめ)たくなったような()がする。
I feel like he's grown cold toward me lately.
Sentence

日本全国に鉄道が網の目のようにできている。

日本(にっぽん)全国(ぜんこく)鉄道(てつどう)(あみ)()のようにできている。
A network of railroads spreads all over Japan.
Sentence

日本政府は米国の真意が分かっているようだ。

日本(にっぽん)政府(せいふ)米国(べいこく)真意(しんい)()かっているようだ。
Tokyo seems to have got the message from Washington.
Sentence

これは全てどのようにして起こったのですか。

これは(すべ)てどのようにして()こったのですか。
How did all this come about?
Sentence

この病気はどのようにして広がるのだろうか。

この病気(びょうき)はどのようにして(ひろ)がるのだろうか。
How does this disease spread?
Sentence

日本のような国でさえ殺人事件は増えている。

日本(にっぽん)のような(くに)でさえ殺人(さつじん)事件(じけん)()えている。
The number of murders is increasing even in a country like Japan.
Sentence

医者は私に煙草を吸い過ぎないよう忠告した。

医者(いしゃ)(わたし)煙草(たばこ)(すす)()ぎないよう忠告(ちゅうこく)した。
The doctor advised me not to smoke too much.
Sentence

あなたは何か他のことを考えていたようです。

あなたは(なに)()のことを(かんが)えていたようです。
You seem to have thought of something else.