Sentence

君はいわば陸に上がった魚のようなものだ。

(きみ)はいわば(りく)()がった(さかな)のようなものだ。
You are, so to speak, a fish out of water.
Sentence

君はいつも蜜蜂のように忙しくしているね。

(きみ)はいつも蜜蜂(みつばち)のように(いそが)しくしているね。
You are always as busy as a bee.
Sentence

ぼくは自分でそれを見たいような気がする。

ぼくは自分(じぶん)でそれを()たいような()がする。
I have half a mind to see that myself.
Sentence

君がばかでないのと同様に僕もばかでない。

(きみ)がばかでないのと同様(どうよう)(ぼく)もばかでない。
I am not any more foolish than you are.
Sentence

空模様から判断すると明日は晴れるだろう。

空模様(そらもよう)から判断(はんだん)すると明日(あした)()れるだろう。
Judging from the look of the sky, it will be fine tomorrow.
Sentence

空席があるのに立っていてもしょうがない。

空席(くうせき)があるのに()っていてもしょうがない。
There is no sense in standing when there are seats available.
Sentence

空から見ると川は巨大な蛇のように見えた。

(そら)から()ると(かわ)巨大(きょだい)(へび)のように()えた。
Seen from the sky, the river looked like a huge snake.
Sentence

ジョンはあなたを裏切るような人ではない。

ジョンはあなたを裏切(うらぎ)るような(ひと)ではない。
John isn't the kind of man who would betray you.
Sentence

教授は物思いにふけっているように見えた。

教授(きょうじゅ)物思(ものおも)いにふけっているように()えた。
The professor seemed to be lost in thought.
Sentence

スケーターはこまのようにくるくる回った。

スケーターはこまのようにくるくる(まわ)った。
The skater spun around like a top.