Sentence

どうやら彼は長い間病気をしていたようです。

どうやら(かれ)(なが)()病気(びょうき)をしていたようです。
He seems to have been ill for a long time.
Sentence

そちらの学校の様子を手紙で知らせてください。

そちらの学校(がっこう)様子(ようす)手紙(てがみ)()らせてください。
Please write to me about conditions at your school.
Sentence

ねずみが鳥でないのと同様に蝙蝠は鳥ではない。

ねずみが(とり)でないのと同様(どうよう)蝙蝠(こうもり)(とり)ではない。
A bat is no more a bird than a rat is.
Sentence

ポーターに荷物を運ぶよう忘れずに言いなさい。

ポーターに荷物(にもつ)(はこ)ぶよう(わす)れずに()いなさい。
Don't forget to tell the porter to carry our luggage.
Sentence

それは私たちが呼吸する空気のようなものです。

それは(わたし)たちが呼吸(こきゅう)する空気(くうき)のようなものです。
It is like the air we breath.
Sentence

どのようにしてスレーター氏を知ったのですか。

どのようにしてスレーター()()ったのですか。
How do you happen to know Mr Slater?
Sentence

市民の皆様の御意見をちょうだいする予定です。

市民(しみん)皆様(みなさま)()意見(いけん)をちょうだいする予定(よてい)です。
We plan to elicit opinions from the public.
Sentence

出で立ちが何となく貴族っぽいような気がする。

()()ちが(なん)となく貴族(きぞく)っぽいような()がする。
His dress and bearing somehow give an aristocratic feel.
Sentence

アメリカ人と英国人はどのように見分けますか。

アメリカ(じん)英国人(えいこくじん)はどのように見分(みわ)けますか。
How would you know an American from an Englishman?
Sentence

その会社はまた赤字になった。救いようがない。

その会社(かいしゃ)はまた赤字(あかじ)になった。(すく)いようがない。
The company once again went into the red. It is beyond saving.