Sentence

最近会社はこの様な支出を正当化できる。

最近(さいきん)会社(かいしゃ)はこの(よう)支出(ししゅつ)正当化(せいとうか)できる。
Now the company can justify such expenditure.
Sentence

このようにして彼はその仕事に成功した。

このようにして(かれ)はその仕事(しごと)成功(せいこう)した。
This is how he succeeded in the job.
Sentence

後になって役立つような本を読みなさい。

()になって役立(やくだ)つような(ほん)()みなさい。
Read such books as will be useful in later life.
Sentence

孤児達は行儀よくするよう言われていた。

孤児達(こじたち)行儀(ぎょうぎ)よくするよう()われていた。
The orphan children were told to behave themselves.
Sentence

その子はまるで大人のようなことを言う。

その()はまるで大人(おとな)のようなことを()う。
The child talks as if he were a man.
Sentence

結局のところ、人生は夢のようなものだ。

結局(けっきょく)のところ、人生(じんせい)(ゆめ)のようなものだ。
After all, life is just like a dream.
Sentence

警察に捕まるような恐れがあるのですか。

警察(けいさつ)(つか)まるような(おそ)れがあるのですか。
Is there any risk of being caught by the police?
Sentence

君も彼のようにこの本に興味があるのか。

(きみ)(かれ)のようにこの(ほん)興味(きょうみ)があるのか。
You share his interest in this book?
Sentence

このようにして彼はその問題を解決した。

このようにして(かれ)はその問題(もんだい)解決(かいけつ)した。
This is the way he solved the problem.
Sentence

君は外来思想に偏見を抱いているようだ。

(きみ)外来(がいらい)思想(しそう)偏見(へんけん)()いているようだ。
You seem to be prejudiced against ideas that come from foreign countries.