Sentence

彼が今読んでいるような本を読むべきだ。

(かれ)(いま)()んでいるような(ほん)()むべきだ。
You should read such a good book as he is reading now.
Sentence

彼がさよならを言わなかったのは失礼だ。

(かれ)がさよならを()わなかったのは失礼(しつれい)だ。
It was impolite of him not to say goodbye.
Sentence

彼がいい病院に入院できるよう手配した。

(かれ)がいい病院(びょういん)入院(にゅういん)できるよう手配(てはい)した。
I arranged that he be admitted to a good hospital.
Sentence

判事は傍聴人に静かにするよう警告した。

判事(はんじ)傍聴人(ぼうちょうじん)(しず)かにするよう警告(けいこく)した。
The judge bound the spectators to keep quiet.
Sentence

ご親切にはお礼の申しようもありません。

親切(しんせつ)にはお(れい)(もう)しようもありません。
I cannot thank you enough for your kindness.
Sentence

その奴隷たちはありのように働いていた。

その奴隷(どれい)たちはありのように(はたら)いていた。
The slaves were working like so many ants.
Sentence

盗難届はどのようにすればいいのですか。

盗難届(とうなんとどけ)はどのようにすればいいのですか。
How do I report a theft?
Sentence

それは快刀乱麻を断つような解答でした。

それは快刀(かいとう)乱麻(らんま)()つような解答(かいとう)でした。
That was a 'cutting the Gordian knot' type of solution.
Sentence

凧は鳥のような速さで空に舞い上がった。

(たこ)(とり)のような(はや)さで(そら)()()がった。
The kite soared upwards with the swiftness of a bird.
Sentence

このような習慣をあなたはやめるべきだ。

このような習慣(しゅうかん)をあなたはやめるべきだ。
You ought to do away with this practice.