Sentence

分かってるんだけど、どうしようもないのよ。

()かってるんだけど、どうしようもないのよ。
I know but I can't help it.
Sentence

さようならも言わずに出ていかないで下さい。

さようならも()わずに()ていかないで(くだ)さい。
Don't go off without saying good-by.
Sentence

ミスプリントのないような本はほとんどない。

ミスプリントのないような(ほん)はほとんどない。
There are few books without misprints.
Sentence

父は私の弟を掌中の玉のようにかわいがった。

(ちち)(わたし)(おとうと)掌中(しょうちゅう)(たま)のようにかわいがった。
My brother was the apple of my father's eye.
Sentence

彼女は良家で育てられたかのように振る舞う。

彼女(かのじょ)良家(りょうけ)(そだ)てられたかのように()()う。
She behaves as if she had been brought up in a good family.
Sentence

3人の少年はさながら猿のように木に登った。

(にん)少年(しょうねん)はさながら(さる)のように()(のぼ)った。
Three boys climbed the trees like a bunch of monkeys.
Sentence

彼女は幽霊でも見たかのような顔をしている。

彼女(かのじょ)幽霊(ゆうれい)でも()たかのような(かお)をしている。
She looks as if she had seen a ghost.
Sentence

彼女は本当に赤ん坊のようにふるまいました。

彼女(かのじょ)本当(ほんとう)(あか)(ぼう)のようにふるまいました。
She acted like a real baby.
Sentence

彼女は彼に悪友にちかづかないようと言った。

彼女(かのじょ)(かれ)悪友(あくゆう)にちかづかないようと()った。
She told him to keep away from bad friends.
Sentence

彼女は電気を浪費しないよう明かりを消した。

彼女(かのじょ)電気(でんき)浪費(ろうひ)しないよう()かりを()した。
She turned out the light so as not to waste electricity.