Sentence

彼はうれしさで有頂天になっているようだ。

(かれ)はうれしさで有頂天(うちょうてん)になっているようだ。
He seemed to be beside himself with joy.
Sentence

彼はいつも政府を侮ったようなことを言う。

(かれ)はいつも政府(せいふ)(あなど)ったようなことを()う。
He always speaks of the government with contempt.
Sentence

彼はあまり疲れているようではありません。

(かれ)はあまり(つか)れているようではありません。
He does not seem to be very tired.
Sentence

彼は、いつものように机の上に鍵を置いた。

(かれ)は、いつものように(つくえ)(うえ)(かぎ)()いた。
He put the key on the desk as usual.
Sentence

彼の様子から見て病気だということが解る。

(かれ)様子(ようす)から()病気(びょうき)だということが(わか)る。
I can see he is ill by his appearance.
Sentence

彼の辛らつな言葉が彼女を傷つけたようだ。

(かれ)(しん)らつな言葉(ことば)彼女(かのじょ)(きず)つけたようだ。
His sharp words seemed to hurt her.
Sentence

彼の講義はいつものように、ためになった。

(かれ)講義(こうぎ)はいつものように、ためになった。
His lecture was very instructive as usual.
Sentence

彼の言うような話は一度も聞いた事がない。

(かれ)()うような(はなし)(いち)()()いた(こと)がない。
I've never heard the kind of stories he tells.
Sentence

ご存じのように人生は航海にたとえられる。

(ぞん)じのように人生(じんせい)航海(こうかい)にたとえられる。
As you know, life is compared with a voyage.
Sentence

彼のような人は二度とは見られないだろう。

(かれ)のような(ひと)二度(にど)とは()られないだろう。
We shall not see his like again.