Sentence

この布はビロードのような手ざわりがする。

この(ぬの)はビロードのような()ざわりがする。
This cloth feels like velvet.
Sentence

この問題に関してどのようにお考えですか。

この問題(もんだい)(かん)してどのようにお(かんが)えですか。
What's your opinion with regard to this matter?
Sentence

このように話していては話は前に進まない。

このように(はな)していては(はなし)(まえ)(すす)まない。
Talking like this, we are getting nowhere.
Sentence

またまた彼らはけんかをしているようです。

またまた(かれ)らはけんかをしているようです。
It looks like they are at it again.
Sentence

猛り狂う海の嵐のように一族が激しく走る。

(たけ)(くる)(うみ)(あらし)のように一族(いちぞく)(はげ)しく(はし)る。
Clans run wild like a storm in a raging sea.
Sentence

面と向かってほめるような人を信頼するな。

(めん)()かってほめるような(ひと)信頼(しんらい)するな。
Do not trust such men as praise you to your face.
Sentence

その少年は大人のような口の利き方をする。

その少年(しょうねん)大人(おとな)のような(くち)(きかた)()をする。
The boy talks as if he were a man.
Sentence

眠っている子どもというのは天使のようだ。

(ねむ)っている()どもというのは天使(てんし)のようだ。
A sleeping child looks like an angel.
Sentence

その議論に関する討論は合法であるようだ。

その議論(ぎろん)(かん)する討論(とうろん)合法(ごうほう)であるようだ。
A discussion of the proposal seems to be in order.
Sentence

どうもコンピューターの調子が悪いようだ。

どうもコンピューターの調子(ちょうし)(わる)いようだ。
It seems that something is wrong with the computer.