Sentence

歳月は距離同様二重の魅力を添える。

歳月(さいげつ)距離(きょり)同様(どうよう)()(じゅう)魅力(みりょく)()える。
Age, like distance, lends a double charm.
Sentence

すぐによくなるよう、お祈りします。

すぐによくなるよう、お(いの)りします。
I hope he'll get better soon.
Sentence

今日は、もうだるくてしょうがない。

今日(きょう)は、もうだるくてしょうがない。
I've had it for today. I'm too tired.
Sentence

今回はあきらめな。しょうがないよ。

今回(こんかい)はあきらめな。しょうがないよ。
Give up on this one. You're wasting your time.
Sentence

君は幽霊を見たような顔をしている。

(きみ)幽霊(ゆうれい)()たような(かお)をしている。
You look as if you had seen a ghost.
Sentence

その人はお医者さんのようでしたか。

その(ひと)はお医者(いしゃ)さんのようでしたか。
Did he look like a doctor?
Sentence

君はばかげた間違いをしたようだね。

(きみ)はばかげた間違(まちが)いをしたようだね。
It appears that you have made a foolish mistake.
Sentence

金をどぶに捨てるようなものである。

(きん)をどぶに()てるようなものである。
It's money down the drain.
Sentence

近頃は、どのようにお過ごしですか。

近頃(ちかごろ)は、どのようにお()ごしですか。
How are you getting along these days?
Sentence

まるで革命前夜のような騒ぎだった。

まるで革命(かくめい)前夜(ぜんや)のような(さわ)ぎだった。
It looked as if we were on the eve of a revolution.