Sentence

ライトさんは、まるで母国語の様に日本語を話します。

ライトさんは、まるで母国語(ぼこくご)(よう)日本語(にほんご)(はな)します。
Mr Wright speaks Japanese as if it were his mother tongue.
Sentence

それらは暗くて、汚い建物の中で星の様に輝きました。

それらは(くら)くて、(きたな)建物(たてもの)(なか)(ほし)(よう)(かがや)きました。
They shone like stars in the dark, dirty building.
Sentence

その料理はいつもこのように芸術的に盛りつけられる。

その料理(りょうり)はいつもこのように芸術的(げいじゅつてき)()りつけられる。
The food is always arranged so artistically.
Sentence

その発見は科学の進歩とどのように関わっていますか。

その発見(はっけん)科学(かがく)進歩(しんぽ)とどのように(かか)わっていますか。
How is the discovery related to the progress of science?
Sentence

ご存知のように、私たちは大雨のせいで遅れたのです。

存知(ぞんじ)のように、(わたし)たちは大雨(おおあめ)のせいで(おく)れたのです。
As you know, we were late due to the heavy rain.
Sentence

このようにして僕たちは互いに知り合うようになった。

このようにして(ぼく)たちは(たが)いに()()うようになった。
This is how we've got to know each other.
Sentence

オールボールのように、この子猫にも尾がないのです。

オールボールのように、この子猫(こねこ)にも()がないのです。
Like All Ball, this one doesn't have a tail.
Sentence

良い英語と、悪い英語はどのようにして区別できますか。

()英語(えいご)と、(わる)英語(えいご)はどのようにして区別(くべつ)できますか。
How can you tell good English from bad English?
Sentence

彼女は子供のように取り扱われることには我慢ならない。

彼女(かのじょ)子供(こども)のように()(あつか)われることには我慢(がまん)ならない。
She can't stand being treated like a child.
Sentence

彼は誰かを待っているかのようにあたりを見渡していた。

(かれ)(だれ)かを()っているかのようにあたりを見渡(みわた)していた。
He was looking around as if he was expecting someone.