This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

事故がどのように起こったのか知っていますか。

事故(じこ)がどのように()こったのか()っていますか。
Do you know how the accident happened?
Sentence

私も彼のように遠く泳ぐ事が出来たらいいのに。

(わたし)(かれ)のように(とお)(およ)(こと)出来(でき)たらいいのに。
I wish I could swim as far as he can.
Sentence

私はどのようにして切符を買うのか知りません。

(わたし)はどのようにして切符(きっぷ)()うのか()りません。
I don't know how to buy a ticket.
Sentence

私の兄は熱心に働いてるかのように振る舞った。

(わたし)(あに)熱心(ねっしん)(はたら)いてるかのように()()った。
My brother pretended to be working very hard.
Sentence

私がそれをする能力がないのと同様に彼もない。

(わたし)がそれをする能力(のうりょく)がないのと同様(どうよう)(かれ)もない。
He isn't any more capable of it than I am.
Sentence

子犬同様に元気な子供はじっとしていられない。

子犬(こいぬ)同様(どうよう)元気(げんき)子供(こども)はじっとしていられない。
A healthy child can no more sit still than a puppy can.
Sentence

君が馬鹿でないのと同様に、彼も馬鹿ではない。

(きみ)馬鹿(ばか)でないのと同様(どうよう)に、(かれ)馬鹿(ばか)ではない。
He is no more foolish than you are.
Sentence

彼女はそれをどのようにして知らせたのですか。

彼女(かのじょ)はそれをどのようにして()らせたのですか。
How did she tell them?
Sentence

遠くから見るとその岩は人の顔のように見えた。

(とお)くから()るとその(いわ)(ひと)(かお)のように()えた。
Seen from distance, the rock looked like a human face.
Sentence

遠くからは、その小さな島は亀のように見えた。

(とお)くからは、その(ちい)さな(しま)(かめ)のように()えた。
The small island looked like a tortoise from a distance.