This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼女は目を皿のようにして指輪を探した。

彼女(かのじょ)()(さら)のようにして指輪(ゆびわ)(さが)した。
She looked for her ring with her eyes wide open.
Sentence

彼女は蝶がどのように飛ぶかを観察した。

彼女(かのじょ)(ちょう)がどのように()ぶかを観察(かんさつ)した。
She observed how butterflies fly.
Sentence

彼女は成長して母のように美しくなった。

彼女(かのじょ)成長(せいちょう)して(はは)のように(うつく)しくなった。
She grew up to be a lovely woman like her mother.
Sentence

彼女はまるで女優のように美しく見える。

彼女(かのじょ)はまるで女優(じょゆう)のように(うつく)しく()える。
She looks as beautiful as if she were an actress.
Sentence

彼女の歌はいつものように感動的だった。

彼女(かのじょ)(うた)はいつものように感動的(かんどうてき)だった。
Her singing was very impressive as usual.
Sentence

彼らは銃でねらわれ豚のように逃げ回る。

(かれ)らは(じゅう)でねらわれ(ぶた)のように()(まわ)る。
They run like pigs from a gun.
Sentence

彼らはいつものようにのらくらしている。

(かれ)らはいつものようにのらくらしている。
They are idle as usual.
Sentence

彼は子供のように扱われることを嫌がる。

(かれ)子供(こども)のように(あつか)われることを(いや)がる。
He objects to being treated like a child.
Sentence

彼は皆から神のようにあがめられている。

(かれ)(みな)から(かみ)のようにあがめられている。
He is worshiped as a god by everyone.
Sentence

彼はまるで専門家であるかのように話す。

(かれ)はまるで専門家(せんもんか)であるかのように(はな)す。
He speaks as if he were an expert.