Sentence

世の中は好転するかのように思われる。

()(なか)好転(こうてん)するかのように(おも)われる。
It seems as if things would change for the better.
Sentence

少女はまるで魔法のように消え失せた。

少女(しょうじょ)はまるで魔法(まほう)のように()()せた。
The girl vanished like magic.
Sentence

私は走るのと同様に水泳も得意でない。

(わたし)(はし)るのと同様(どうよう)水泳(すいえい)得意(とくい)でない。
I'm not good at swimming any more than running.
Sentence

私たち教師も生徒と全く同様に人間だ。

(わたし)たち教師(きょうし)生徒(せいと)(まった)同様(どうよう)人間(にんげん)だ。
We teachers are human just like you students.
Sentence

子どもは大人のようにふるまいたがる。

()どもは大人(おとな)のようにふるまいたがる。
Children want to act like grown-ups.
Sentence

君はどのようにして学校へ行きますか。

(きみ)はどのようにして学校(がっこう)()きますか。
How do you get to school?
Sentence

金持ちも貧しい人と同様に苦労がある。

金持(かねも)ちも(まず)しい(ひと)同様(どうよう)苦労(くろう)がある。
The rich have trouble as well as the poor.
Sentence

遺体はどのように処理されたのですか。

遺体(いたい)はどのように処理(しょり)されたのですか。
How were the bodies of those who died disposed of?
Sentence

ビルはいつものように学校に遅刻した。

ビルはいつものように学校(がっこう)遅刻(ちこく)した。
Bill was late for school as usual.
Sentence

その少年はまるで女の子のように話す。

その少年(しょうねん)はまるで(おんな)()のように(はな)す。
The boy talks as if he were a girl.