Sentence

私達は多種多様な動物達の生活を不可能にする危険がある。

私達(わたしたち)多種(たしゅ)多様(たよう)動物達(どうぶつたち)生活(せいかつ)不可能(ふかのう)にする危険(きけん)がある。
We are in danger of making life impossible for a large number of animal species.
Sentence

この様な彼の無礼な行為はどんなことがあっても許されない。

この(よう)(かれ)無礼(ぶれい)行為(こうい)はどんなことがあっても(ゆる)されない。
Nothing can excuse him for such rude behavior.
Sentence

彼女は笑顔でさよならと言ったが、心の中はとても辛かった。

彼女(かのじょ)笑顔(えがお)でさよならと()ったが、(こころ)(なか)はとても(つら)かった。
She said good-bye with a smile, but there was a good deal of bitterness in her heart.
Sentence

彼女は目に涙をいっぱい浮かべて、さよならと手を振っていた。

彼女(かのじょ)()(なみだ)をいっぱい()かべて、さよならと()()っていた。
She was waving good-bye, with her eyes full of tears.
Sentence

汽車が出て行く時、彼らは両親に手を振ってさようならをしました。

汽車(きしゃ)()()(とき)(かれ)らは両親(りょうしん)()()ってさようならをしました。
They waved good-bye to their parents as the train pulled out.
Sentence

悲しかったけれど、彼女はにっこり笑って彼にさようならを言った。

(かな)しかったけれど、彼女(かのじょ)はにっこり(わら)って(かれ)にさようならを()った。
Sad as she was, she said good-bye to him with a smile.
Sentence

スーザンは何とか、そろそろさよならを言う頃よと母親に言うことができる。

スーザンは(なん)とか、そろそろさよならを()(ころ)よと母親(ははおや)()うことができる。
Susan manages to tell her mother that it is time to say goodbye.
Sentence

「うん、ビスクドールの様なエリカさん」「そ、その表現は少し気恥ずかしいから止めてくれない?」

「うん、ビスクドールの(よう)なエリカさん」「そ、その表現(ひょうげん)(すこ)()()ずかしいから()めてくれない?」
"Yes, the bisque-doll-like Erika" "Th-that expression is a little embarrassing, could you stop using it?"
Sentence

VISUACTは、お客様の多様な環境やニーズにも柔軟に対応し、さまざまな運用方法をご提供します。

VISUACTは、お客様(きゃくさま)多様(たよう)環境(かんきょう)やニーズにも柔軟(じゅうなん)対応(たいおう)し、さまざまな運用(うんよう)方法(ほうほう)をご提供(ていきょう)します。
VISUACT supports flexibly the varied environments and needs of our customers and offers a variety of operational procedures.
Sentence

この重要な7月のDCA会議にご出席いただき、さらにご宿泊中に東京の多様な魅力もお楽しみくださるよう希望しています。

この重要(じゅうよう)な7(しちがつ)のDCA会議(かいぎ)にご出席(しゅっせき)いただき、さらにご宿泊中(しゅくはくちゅう)東京(とうきょう)多様(たよう)魅力(みりょく)もお(たの)しみくださるよう希望(きぼう)しています。
I hope you can join us at these very important July DCA meetings and complement your stay by exploring some of the many affordable charms of Tokyo.