This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

メアリーはその試合に退屈しているようだ。

メアリーはその試合(しあい)退屈(たいくつ)しているようだ。
Mary seems to be bored with the game.
Sentence

どうも彼はその件に一枚かんでいるようだ。

どうも(かれ)はその(けん)(いち)(まい)かんでいるようだ。
It sounds to me as if he has something to do with the matter.
Sentence

どうもコンピューターの調子が悪いようだ。

どうもコンピューターの調子(ちょうし)(わる)いようだ。
It seems that something is wrong with the computer.
Sentence

その本を読んだ人はほとんどいないようだ。

その(ほん)()んだ(ひと)はほとんどいないようだ。
Few people seem to have read the book.
Sentence

その議論に関する討論は合法であるようだ。

その議論(ぎろん)(かん)する討論(とうろん)合法(ごうほう)であるようだ。
A discussion of the proposal seems to be in order.
Sentence

そのことについては彼に責任があるようだ。

そのことについては(かれ)責任(せきにん)があるようだ。
He is apparently responsible for it.
Sentence

あなたは間違えて私の帽子を被ったようだ。

あなたは間違(まちが)えて(わたし)帽子(ぼうし)(こうむ)ったようだ。
It appears to me that you put on my hat by mistake.
Sentence

彼らは核兵器のことを気にかけているようだ。

(かれ)らは核兵器(かくへいき)のことを()にかけているようだ。
They seem to be worrying about nuclear weapons.
Sentence

彼はなんとなく僕に恨みをもっているようだ。

(かれ)はなんとなく(ぼく)(うら)みをもっているようだ。
I don't know why, but he seems to have it in for me.
Sentence

彼はその重要さを理解していなかったようだ。

(かれ)はその重要(じゅうよう)さを理解(りかい)していなかったようだ。
He seems not to have realized its importance.