This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

遠くから見れば、その丘は象のようだ。

(とお)くから()れば、その(おか)(ぞう)のようだ。
Seen from a distance, the hill looks like an elephant.
Sentence

ルイにはバイク乗りがこたえたようだ。

ルイにはバイク()りがこたえたようだ。
The bike ride told on Louie.
Sentence

どこもかしこも人が混んでいるようだ。

どこもかしこも(ひと)()んでいるようだ。
Everywhere seems to be crowded.
Sentence

どうやら君の言うことが正しいようだ。

どうやら(きみ)()うことが(ただ)しいようだ。
It looks as if you're right.
Sentence

どうやらひどい風邪にかかったようだ。

どうやらひどい風邪(かぜ)にかかったようだ。
I seem to have caught a bad cold.
Sentence

その政治家は事件と関係があるようだ。

その政治家(せいじか)事件(じけん)関係(かんけい)があるようだ。
The statesman seems to be concerned with the affair.
Sentence

この子は今日、借りてきた猫のようだ。

この()今日(きょう)()りてきた(ねこ)のようだ。
This child is as gentle as a lamb today.
Sentence

ケンはひどい風邪をひいているようだ。

ケンはひどい風邪(かぜ)をひいているようだ。
Ken seems to have a terrible cold.
Sentence

アイクは今日は調子がよくないようだ。

アイクは今日(きょう)調子(ちょうし)がよくないようだ。
Ike doesn't seem to be up to the mark today.
Sentence

彼女はその事件と何か関係があるようだ。

彼女(かのじょ)はその事件(じけん)(なに)関係(かんけい)があるようだ。
She seems to have something to do with the affair.