This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

地球は上から見るとオレンジのようだ。

地球(ちきゅう)(うえ)から()るとオレンジのようだ。
The earth, seen from above, looks like an orange.
Sentence

誰も彼の見解に注目していないようだ。

(だれ)(かれ)見解(けんかい)注目(ちゅうもく)していないようだ。
It seems that nobody takes any notice of his opinions.
Sentence

昨日食べた魚がどうも当たったようだ。

昨日(きのう)()べた(さかな)がどうも()たったようだ。
The fish I ate yesterday did not agree with me.
Sentence

交通事故の数は増加しつつあるようだ。

交通(こうつう)事故(じこ)(かず)増加(ぞうか)しつつあるようだ。
The number of traffic accidents seems to be on the increase.
Sentence

君の考えは私の考えに似ているようだ。

(きみ)(かんが)えは(わたし)(かんが)えに()ているようだ。
Your idea seems to be similar to mine.
Sentence

君の計画のほうが僕のよりいいようだ。

(きみ)計画(けいかく)のほうが(ぼく)のよりいいようだ。
Your plan seems better than mine.
Sentence

近頃は正直が軽んじられているようだ。

近頃(ちかごろ)正直(しょうじき)(かる)んじられているようだ。
Honesty seems to be rather at a discount today.
Sentence

休暇は彼女の健康に効果があるようだ。

休暇(きゅうか)彼女(かのじょ)健康(けんこう)効果(こうか)があるようだ。
The holidays seem to be doing her health good.
Sentence

皆は彼の言うことに注意を払うようだ。

(みな)(かれ)()うことに注意(ちゅうい)(はら)うようだ。
Everybody seems to pay attention to what he says.
Sentence

我々の関係は徐々に冷えていくようだ。

我々(われわれ)関係(かんけい)徐々(じょじょ)()えていくようだ。
Relations between us seem to be on the ebb.