This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼は昨年そのクラブに加わった。

(かれ)昨年(さくねん)そのクラブに(くわ)わった。
He joined the club last year.
Sentence

彼は音楽を聴いて気を紛らした。

(かれ)音楽(おんがく)()いて()(まぎ)らした。
He diverted himself by listening to music.
Sentence

彼は音楽もスポーツも好きです。

(かれ)音楽(おんがく)もスポーツも()きです。
He likes both music and sports.
Sentence

彼は音楽がたいへん好きである。

(かれ)音楽(おんがく)がたいへん()きである。
He has a great fondness for music.
Sentence

彼はピアノを楽譜なしで弾いた。

(かれ)はピアノを楽譜(がくふ)なしで()いた。
He played piano by ear.
Sentence

彼はスキーを思う存分楽しんだ。

(かれ)はスキーを(おも)存分(ぞんぶん)(たの)しんだ。
He enjoyed skiing to his heart's content.
Sentence

彼はいわゆる音楽的天才である。

(かれ)はいわゆる音楽的(おんがくてき)天才(てんさい)である。
He is what we call a musical genius.
Sentence

彼の音楽と言葉は若者に受ける。

(かれ)音楽(おんがく)言葉(ことば)若者(わかもの)()ける。
His music and words appeal to young people.
Sentence

彼といっしょだと気が楽である。

(かれ)といっしょだと()(らく)である。
I feel comfortable in his company.
Sentence

読書は私たちに楽しみを与える。

読書(どくしょ)(わたし)たちに(たの)しみを(あた)える。
Reading affords us pleasure.