Sentence

お金のために本を書く人もいれば、楽しみで書く人もいる。

(かね)のために(ほん)()(ひと)もいれば、(たの)しみで()(ひと)もいる。
Some people write books for money, others for pleasure.
Sentence

あなたにまもなくお会いできることを楽しみにしています。

あなたにまもなくお()いできることを(たの)しみにしています。
I am looking forward to seeing you soon.
Sentence

今年も、アマチュア音楽家の定期演奏会が頻繁に開催される。

今年(ことし)も、アマチュア音楽家(おんがくか)定期(ていき)演奏会(えんそうかい)頻繁(ひんぱん)開催(かいさい)される。
This year too there are many regular concerts for amateur musicians being held.
Sentence

お楽しみいただけましたら、ポチっと1票お願いいたします!

(たの)しみいただけましたら、ポチっと1(ひょう)(ねが)いいたします!
If you enjoyed this, please give a click on the vote link!
Sentence

自分のやってることが楽しくてまわり見えてないんですよね。

自分(じぶん)のやってることが(たの)しくてまわり()えてないんですよね。
You're having so much fun doing what you are that you can't see what's going on around you.
Sentence

研究というほどでも・・・素人の道楽ですよ、おはずかしい。

研究(けんきゅう)というほどでも・・・素人(しろうと)道楽(どうらく)ですよ、おはずかしい。
It can hardly be called research... just an amateur's hobby, I'm ashamed to say.
Sentence

労働はただ単に必要なものであるばかりか、楽しみでもある。

労働(ろうどう)はただ(たん)必要(ひつよう)なものであるばかりか、(たの)しみでもある。
Labor is not merely a necessity but a pleasure.
Sentence

非常に天気のよい日だったので、私たちはとても楽しかった。

非常(ひじょう)天気(てんき)のよい()だったので、(わたし)たちはとても(たの)しかった。
It was such a fine day that we had a very good time.
Sentence

彼女は息子をそのクラブから脱退させなければならなかった。

彼女(かのじょ)息子(むすこ)をそのクラブから脱退(だったい)させなければならなかった。
She had to withdraw her son from the club.
Sentence

大変すばらしい日だったので誰もが楽しく愉快な気分だった。

大変(たいへん)すばらしい()だったので(だれ)もが(たの)しく愉快(ゆかい)気分(きぶん)だった。
It was such a lovely day that everybody was feeling happy and cheerful.