Sentence

君の姉さんはテレビで相撲を見て楽しんでいるのですね。

(きみ)(ねえ)さんはテレビで相撲(すもう)()(たの)しんでいるのですね。
Your sister enjoys watching sumo wrestling on TV.
Sentence

近いうちにまたお目にかかるのを楽しみに待っています。

(ちか)いうちにまたお()にかかるのを(たの)しみに()っています。
I'm looking forward to seeing you again soon.
Sentence

近いうちにお便りいただけるのをたのしみにしています。

(ちか)いうちにお便(たよ)りいただけるのをたのしみにしています。
I am looking forward to hearing from you soon.
Sentence

近いうちにあなたにお会いするのを楽しみにしています。

(ちか)いうちにあなたにお()いするのを(たの)しみにしています。
I'm looking forward to seeing you one of these days.
Sentence

楽しい時って、あっと言う間に時間過ぎちゃうんだよね。

(たの)しい(とき)って、あっと()()時間(じかん)()ぎちゃうんだよね。
When you're enjoying yourself, the time seems to fly by.
Sentence

夏休みにあなたがおいでになるのを楽しみにしています。

夏休(なつやす)みにあなたがおいでになるのを(たの)しみにしています。
I'm looking forward to your visit during summer vacation.
Sentence

何事にも楽な方法はないと言うことを覚えておきなさい。

何事(なにごと)にも(らく)方法(ほうほう)はないと()うことを(おぼ)えておきなさい。
Keep it in mind that there is no royal road in anything.
Sentence

音楽のわかる人で誰が彼の演奏を良いと言えるだろうか。

音楽(おんがく)のわかる(ひと)(だれ)(かれ)演奏(えんそう)()いと()えるだろうか。
Who that understands music could say his playing is good?
Sentence

俺を死人のような気分にさせてお前はそれを楽しむのか。

(おれ)死人(しにん)のような気分(きぶん)にさせてお(まえ)はそれを(たの)しむのか。
Do you enjoy making me feeling like the dead?
Sentence

雨が降っていたけれども、みんなは楽しい時を過ごした。

(あめ)()っていたけれども、みんなは(たの)しい(とき)()ごした。
Although it rained, everyone had a good time.