Sentence

今日のABC交響楽団の演奏は期待はずれだった。

今日(きょう)のABC交響(こうきょう)楽団(がくだん)演奏(えんそう)期待(きたい)はずれだった。
Today's performance of the ABC Symphony Orchestra fell short of my expectations.
Sentence

娯楽という点ではほとんど何もありませんでした。

娯楽(ごらく)という(てん)ではほとんど(なに)もありませんでした。
There was very little in the way of entertainment.
Sentence

経済が好転するだろうという楽観論がかなりある。

経済(けいざい)好転(こうてん)するだろうという楽観論(らっかんろん)がかなりある。
There is considerable optimism that the economy will improve.
Sentence

君が一緒だったおかげで休日がいっそう楽しめた。

(きみ)一緒(いっしょ)だったおかげで休日(きゅうじつ)がいっそう(たの)しめた。
I enjoyed the holiday all the better for being with you.
Sentence

看護婦は患者の安楽に気をつけなければならない。

看護婦(かんごふ)患者(かんじゃ)安楽(あんらく)()をつけなければならない。
The nurses must see to the comfort of their patients.
Sentence

楽しく遊んできなさい。でも道に迷わないように。

(たの)しく(あそ)んできなさい。でも(みち)(まよ)わないように。
Have fun, but don't get lost.
Sentence

音楽は空気のように我々の生活を取り巻いている。

音楽(おんがく)空気(くうき)のように我々(われわれ)生活(せいかつ)(とま)()いている。
Music surrounds our lives like air.
Sentence

音楽の才能は適切な訓練でのばすことが出来ます。

音楽(おんがく)才能(さいのう)適切(てきせつ)訓練(くんれん)でのばすことが出来(でき)ます。
Musical talent can be developed if it's properly trained.
Sentence

音楽ということとなると、私はまったくだめです。

音楽(おんがく)ということとなると、(わたし)はまったくだめです。
When it comes to music I have no ear for it.
Sentence

音楽がなければ、この世は退屈な所になるだろう。

音楽(おんがく)がなければ、この()退屈(たいくつ)(ところ)になるだろう。
Were it not for music, the world would be a dull place.