Sentence

人類の究極的運命はどうなるであろうか。

人類(じんるい)究極的(きゅうきょくてき)運命(うんめい)はどうなるであろうか。
What is man's ultimate destiny?
Sentence

女性が働きに出る事はごく普通のことだ。

女性(じょせい)(はたら)きに()(こと)はごく普通(ふつう)のことだ。
It is quite common for women to go out to work.
Sentence

私達はごくありふれた生活を送っている。

私達(わたしたち)はごくありふれた生活(せいかつ)(おく)っている。
We lead a very ordinary life.
Sentence

私は皿を洗う時にはきわめて不器用です。

(わたし)(さら)(あら)(とき)にはきわめて不器用(ぶきよう)です。
When I wash dishes, I am all thumbs.
Sentence

私たちはきわめて慎重に調査を行なった。

(わたし)たちはきわめて慎重(しんちょう)調査(ちょうさ)(おこ)なった。
We conducted our investigation with the greatest care.
Sentence

空から見ると家も車もごく小さく見えた。

(そら)から()ると(いえ)(くるま)もごく(ちい)さく()えた。
The houses and cars looked tiny from the sky.
Sentence

極小の虫でも踏まれれば、そりくり返る。

極小(きょくしょう)(むし)でも()まれれば、そりくり(かえ)る。
Even the smallest worm will turn if trodden on.
Sentence

それは残酷な運命の極めつけの例である。

それは残酷(ざんこく)運命(うんめい)(きわ)めつけの(れい)である。
It's a perfect example of cruel fate.
Sentence

ここでは暑い天気の続く期間はごく短い。

ここでは(あつ)天気(てんき)(つづ)期間(きかん)はごく(みじか)い。
The period of hot weather is very short here.
Sentence

彼女は婦人解放運動で積極的な役割をした。

彼女(かのじょ)婦人(ふじん)解放(かいほう)運動(うんどう)積極的(せっきょくてき)役割(やくわり)をした。
She played a part in the women's lib movement.