Sentence

大事業は力ではなくて、忍耐によって達成される。

(だい)事業(じぎょう)(ちから)ではなくて、忍耐(にんたい)によって達成(たっせい)される。
Great works are perfumed not by strength but by perseverance.
Sentence

多くの産業人が経済について懸念を表明している。

(おお)くの産業人(さんぎょうじん)経済(けいざい)について懸念(けねん)表明(ひょうめい)している。
Many industrialists have expressed their concern about the economy.
Sentence

石油は日本の産業の進歩に重要な役割を果たした。

石油(せきゆ)日本(にっぽん)産業(さんぎょう)進歩(しんぽ)重要(じゅうよう)役割(やくわり)()たした。
Oil has played an important part in the progress of Japanese industry.
Sentence

失業率は一月に過去5年間の最低を記録しました。

失業率(しつぎょうりつ)一月(いちがつ)過去(かこ)年間(ねんかん)最低(さいてい)記録(きろく)しました。
The unemployment rate dropped to a five-year low in January.
Sentence

次の授業までにこの詩を暗記しなければならない。

(つぎ)授業(じゅぎょう)までにこの()暗記(あんき)しなければならない。
We must learn this poem by heart by the next lesson.
Sentence

私達はもちろん彼が事業に成功すると思っている。

私達(わたしたち)はもちろん(かれ)事業(じぎょう)成功(せいこう)すると(おも)っている。
We take it for granted that he will succeed in his business.
Sentence

私は卒業してからはじめて勉強の重要さが解った。

(わたし)卒業(そつぎょう)してからはじめて勉強(べんきょう)重要(じゅうよう)さが(わか)った。
It was not until I left school that I realized the importance of study.
Sentence

私はあなたのお父さんと同じ年に大学を卒業した。

(わたし)はあなたのお(とう)さんと(おな)(とし)大学(だいがく)卒業(そつぎょう)した。
I graduated from college in the same year as your father.
Sentence

私の業績はあなたの業績とは比べものにならない。

(わたし)業績(ぎょうせき)はあなたの業績(ぎょうせき)とは(くら)べものにならない。
Your achievements cannot be compared with mine.
Sentence

私たちの会社はライバル企業に金利競争で敗れた。

(わたし)たちの会社(かいしゃ)はライバル企業(きぎょう)金利(きんり)競争(きょうそう)(やぶ)れた。
We lost out to our rival in price competition.