This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

早く起きれば、あなたは授業に間に合います。

(はや)()きれば、あなたは授業(じゅぎょう)(まあ)()います。
If you get up early, you can be in time for school.
Sentence

生徒たちは先生に授業に遅れたことをわびた。

生徒(せいと)たちは先生(せんせい)授業(じゅぎょう)(おく)れたことをわびた。
The students apologized to the teacher for being late to class.
Sentence

政府は産業にもっと多くの金を投資すべきだ。

政府(せいふ)産業(さんぎょう)にもっと(おお)くの(きん)投資(とうし)すべきだ。
The government should invest more money in industry.
Sentence

政府と産業界は公害との戦いで協力している。

政府(せいふ)産業界(さんぎょうかい)公害(こうがい)との(たたか)いで協力(きょうりょく)している。
The government and industry are cooperating to fight pollution.
Sentence

授業中に彼女は迷わず居眠りをしてしまった。

授業中(じゅぎょうちゅう)彼女(かのじょ)(まよ)わず居眠(いねむ)りをしてしまった。
During the class she fell asleep in spite of herself.
Sentence

社長は従業員に生産性を高めるように命じた。

社長(しゃちょう)従業員(じゅうぎょういん)生産性(せいさんせい)(たか)めるように(めい)じた。
The president instructed the employees to improve their productivity.
Sentence

実業家として彼は私よりはるかに優れている。

実業家(じつぎょうか)として(かれ)(わたし)よりはるかに(すぐ)れている。
As a businessman he is far above me.
Sentence

失業者は常にどん底におちる羽目になります。

失業者(しつぎょうしゃ)(つね)にどん(ぞこ)におちる羽目(はめ)になります。
The unemployed always wind up at the bottom of the heap.
Sentence

事業中はほかの人に話し掛けてはいけません。

事業中(じぎょうちゅう)はほかの(ひと)(はな)()けてはいけません。
Don't talk to others during the class.
Sentence

私は卒業するのに十分な単位を取っていない。

(わたし)卒業(そつぎょう)するのに十分(じゅうぶん)単位(たんい)()っていない。
I don't have enough credits to graduate.