This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

あぶく銭を稼ごうとする開発業者たちよ。

あぶく(ぜに)(かせ)ごうとする開発(かいはつ)業者(ぎょうしゃ)たちよ。
They're some developers who aim to make a fast buck!
Sentence

只今、僕は旅立ちの日に向けて修業中です。

只今(ただいま)(ぼく)旅立(たびだ)ちの()()けて修業中(しゅうぎょうちゅう)です。
Right now I'm training in preparation for the day we set off.
Sentence

庶民のなりわいは、米をつくることだった。

庶民(しょみん)のなりわいは、(こめ)をつくることだった。
The ordinary people had their livelihood in farming rice.
Sentence

零細企業はインフレで苦境に陥っています。

零細(れいさい)企業(きぎょう)はインフレで苦境(くきょう)(おちい)っています。
Small enterprises are feeling the squeeze of inflation.
Sentence

不景気のため失業率は5%にまで上昇した。

不景気(ふけいき)のため失業率(しつぎょうりつ)は5%にまで上昇(じょうしょう)した。
The unemployment rate went up to 5% because of the recession.
Sentence

彼女は授業が始まっても友達に話し続けた。

彼女(かのじょ)授業(じゅぎょう)(はじ)まっても友達(ともだち)(はな)(つづ)けた。
She went on talking to her friend even after the class began.
Sentence

彼らは授業料値上げに反対してデモをした。

(かれ)らは授業料(じゅぎょうりょう)値上(ねあ)げに反対(はんたい)してデモをした。
They demonstrated against the raising of the tuition fees.
Sentence

彼は頭痛のために授業に専念できなかった。

(かれ)頭痛(ずつう)のために授業(じゅぎょう)専念(せんねん)できなかった。
He couldn't apply himself to his studies because of a headache.
Sentence

彼は大学を卒業したあと日本に帰ってきた。

(かれ)大学(だいがく)卒業(そつぎょう)したあと日本(にっぽん)(かえ)ってきた。
He returned to Japan after graduating from college.
Sentence

彼は成長株の事業に200ドルを投資した。

(かれ)成長(せいちょう)(かぶ)事業(じぎょう)に200ドルを投資(とうし)した。
He invested two hundred dollars in a growing business.