This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

不動産業者には独立した仲買人がたくさんいる。

不動産(ふどうさん)業者(ぎょうしゃ)には独立(どくりつ)した仲買人(なかがいにん)がたくさんいる。
Real estate agencies have many independent brokers.
Sentence

その製造業者はその新しい機械を5年間保証した。

その製造(せいぞう)業者(ぎょうしゃ)はその(あたら)しい機械(きかい)を5年間(ねんかん)保証(ほしょう)した。
The manufacturer guaranteed the new machine for 5 years.
Sentence

案の定、あの業者今日になって泣きついてきたよ。

(あん)(じょう)、あの業者(ぎょうしゃ)今日(きょう)になって()きついてきたよ。
Just like I thought, the contractor came back today, begging for more time.
Sentence

なぜ、ライバルの同業者にまでも公開しているのか。

なぜ、ライバルの(どう)業者(ぎょうしゃ)にまでも公開(こうかい)しているのか。
Why do you make it open even to rivals in the same trade?
Sentence

製造業者はその製品の欠陥に対して法的な責任がある。

製造(せいぞう)業者(ぎょうしゃ)はその製品(せいひん)欠陥(けっかん)(たい)して法的(ほうてき)責任(せきにん)がある。
Manufacturers are liable for defects in their products.
Sentence

ブラウン氏は建築業者と新しい家を建てる契約をした。

ブラウン()建築(けんちく)業者(ぎょうしゃ)(あたら)しい(いえ)()てる契約(けいやく)をした。
Mr Brown contracted with the builder for a new house.
Sentence

国際貿易業者はどうにか切り抜けようと頑張っています。

国際(こくさい)貿易(ぼうえき)業者(ぎょうしゃ)はどうにか()()けようと頑張(がんば)っています。
International traders are struggling just to get by.
Sentence

その役人は請負業者にとり入ったかどで、くびになった。

その役人(やくにん)請負(うけおい)業者(ぎょうしゃ)にとり(はい)ったかどで、くびになった。
The official got the sack for currying favor with the contractors.
Sentence

あやうく某業者の甘言に騙され、大損するところでした。

あやうく(ぼう)業者(ぎょうしゃ)甘言(かんげん)(だま)され、大損(おおそん)するところでした。
I was almost deceived by a certain trader's sweet words into making a huge loss.
Sentence

卸売り業者は取引から手を引こうとするかもしれません。

卸売(おろしう)業者(ぎょうしゃ)取引(とりひき)から()()こうとするかもしれません。
The wholesalers might try to back out of the deal.